Wednesday, July 15, 2009

Water Filter for Ice Maker 製氷機用浄水器

I installed another water filter for the ice maker. It was bout $16.
製氷機用にフィルターをつけました。$16くらいだったかな?



Filtered water with filtered ice.
浄水と浄氷?

Tuesday, July 14, 2009

Sandwiches サンドイッチ

I had some sandwiches before I went to private tutoring today. (tutored 7-9pm) I was going to cook something whenever I get home, but I'm not really hungry yet...

今日は夜7−9時まで数学を教えに行ったんだけど、いく前にちょこっとサンドイッチを食べていきました。帰ってからなんか作ろうと思ってたんだけど全然おなかがすいてない。

Downtown Soul Food ソウルフード・レストラン

I went to Downtown Soul Food for lunch.
お昼にダウンタウンにあるソウルフード・レストランへ行ってきました。

baked chicken, collard greens, mashed potato & cornbread stick
ベイクド・チキン、カラード・グリーン、マッシュド・ポテト、コーンブレッド・スティック


spaghetti, broccoli casserole, collard greens & cornbread stick
スパゲッティ、ブロッコリ・キャセロール、カラード・グリーン、コーンブレッド・スティック

Monday, July 13, 2009

Basil Trimming バジルの収穫

My basil was so messy. I trimmed it and used it for cooking.
バジルがもさもさになっていたので収穫し、食べました。

---->

Basil, bacon, zucchini, sun dried tomato, garlic, chili pepper, EVOO, salt, pepper, thin spaghetti
バジル、ベーコン、ズッキーニ、サンドライ・トマト、ニンニク、鷹の爪、オリーブオイル、塩、コショウ、細スパゲティ



Coconut sorbets for dessert
デザートはココナッツシャーベット

Oden おでん

Oden for lunch. I found this on Wikipedea. It is described as a "winter dish". Maybe it originally was. But I remember having Oden at the beach or swimming pool in summer when I was a kid, and most stores (or restaurants) carry Oden all year long.
お昼はレトルトのおでん。英語版ウィキピディアでは冬の料理だと紹介されてます。たしかにそうかもしれないけど、子供の頃に夏の海やプールでいつも食べてたし、コンビニでは一年中おいてるし、そんなことはないと思うんだけど。

Sunday, July 12, 2009

Cucumber Update & dogs キュウリと犬

Yeah, although some cucumbers are dying, my plant is getting at least 6 new cucumbers. (too dark to take pictures now...) I hope I will be eating my cucumber sometime soon.
キュウリが枯れているけど、新しいキュウリが今ざっと数えただけでも6つあるので、近いうちに食べれればいいんだけど。

Well, I have no pics from today. I'm just going to upload some of my old pictures.
今日は写真を撮らなかったので古い写真を。

Tintin (Petit Basset Griffon Vendeen), we lost him two years ago.... My mom got a new one called Snowy. I haven't seen her in person yet, so I don't have any pictures... You can see her on my mom's blog. (click here)
タンタン(プチ・バセット・グリフォン・バンデーン)、2年前に亡くしました。新しくスノーウィを飼ってるんだけど、まだ会ったことがないので写真はありません。母さんのブログでみてください。(ここをクリック)


Vivi (Airedale Terrier)
ビビ(エアデールテリア)


フー(シーズーとダックスのミックス)
Fu (Shih Tzu/Dachshund mix)


I miss them....

Saturday, July 11, 2009

Failure? キュウリ失敗?

hhhmmm, my cucumber didn't get bigger. It's about to fall now. What are the causes? I can think of a few things.....
1. Texas weather is way too hot for Japanese cucumber. (85-90 degrees in Japan, but here in Texas, 98-103)
2. The planter was too small for my cucumber. (Lack of water)
3. Not enough plant food.

どうもキュウリの実が大きくならずに枯れ始めてます。いろいろ原因が考えられるんだけど・・・
1 日本のキュウリにはテキサスが暑すぎる(日本では夏はだいたい30−33度くらいだけどここら辺は37−40度)
2 プランターが小さすぎた
3 肥料が足りない?



Yet another one. Hope this one grows.
ほかにも続々実づいてます。


I still have my 2nd and 3rd cucumber.
まだ2つ目、3つ目のキュウリがいます。

Friday, July 10, 2009

Little Italy リトル・イタリー

Okay, I went to Little Italy with Marcus, Trey and Keenan.
今日は友達とリトル・イタリーという近所のイタリア料理のレストランへ行きました。

My Calamari Marinara with red sauce.
カラマリ・マリナラ・レッドソース


Marcus had Chicken Murphy.
マーカスはチキンマーフィ


Trey & Keenan had their 16 inch large pizza.
トレイとキーナンは16インチ(約40センチ)のピザ。

Thursday, July 9, 2009

Heat!! 暑い!!

We had mild days this week. It was like 92-95ish for4-5 days? I couldn't believe I actually felt it was cool outside when it was 95 degrees. But today (sunny), it was about 100 degrees again. And I think it is going to last for a while...

ここのところ33〜35度くらいの気温が続いていて涼しかったんだけど、今日からまた38度くらいに戻ってしまいました。33度のときに外に出て、風が冷たく感じ、「あ〜今日は涼しい」などと思った自分が信じられなかった。今は外は少し風があるけど熱風です。

Today's sky. Aren't you missing school?
今日はこんなにいい天気でした。ちなみに夕方の6時過ぎです。ここら辺は夏場はよる9時前まで明るいです。学校の数学科やコンピュータ・サイエンス科のあるビルです。

Basil Thai Cafe (Lunch) タイ料理ランチ

Tom Yum Goong and Thai egg roll for lunch.
お昼にトムヤムクンと春巻き。



Marcus was trying to figure out how to finish this spicy fried rice. (Well, he figured out that he had to take some back home...)
マーカスが注文したチャーハンは特盛り。もちろん食べきらなかった。

Wednesday, July 8, 2009

Summer Veggie Curry 夏野菜カレー

Using vegetables I had left in the fridge, I cooked summer vegetable curry (Japanese style curry) tonight.
冷蔵庫に残っていたのを使って夏野菜カレーを作りました。

Angus beef, tomato (peeled), zucchini, eggplant, carrot, onion, mushroom, celery, garlic, bay leaves, butter, canola oil, tonkatsu sauce, soy sauce, ketchup, turmeric
アンガスビーフ、トマト(湯むきしました)、ズッキーニ、ナス、ニンジン、タマネギ、マッシュルーム、セロリ、ニンニク、ローリエ、バター、キャノーラオイル、トンカツソース、醤油、ケチャップ、ターメリック



Video of my mini pressure cooker. (I got a bigger one, too.)
小さい方の圧力鍋。


After 30 mins.
30分後


After I added the curry mix and some sauce. Almost everything's melted in the soup.
カレールーを入れてかき回したらほぼ全部溶けちゃった。


Ready to eat.
できあがり。


Tuesday, July 7, 2009

Angus Beef アンガスビーフ

I found this yummy-looking Angus beef at Brookshire's. Only $5.19!!
おいしそうなアンガスビーフがたったの$5.19で売ってたので買ってきました。



I recently reseasoned my cast iron skillet. I need to use this more often.
最近シーズニングをし直した鉄のフライパン。もっと頻繁に使うようにしないと。


Angus beef with sauteed zucchini, eggplant, onion, and mushroom and garlic.
ズッキーニ、ナス、タマネギ、マッシュルーム、にんにくと


Monday, July 6, 2009

Eggplant, Bell Pepper & Pork with Miso 味噌煮

I found this baby eggplant at Brookshire's, so I decided to cook some Japanese food.
小さいなすをスーパーで見つけたので味噌煮を。



Sliced pork, eggplant, bell pepper, miso, sake, sugar
豚バラ肉、なす、ピーマン、ミソ、酒、砂糖


Mulukhiyah 2nd Harvest モロヘイヤ2度目の収穫

It's been about 2 weeks since I picked some Mulukhiyah. 2nd harvest...
1度目の収穫から2週間くらいたったかな。2度目の収穫です。



After the harvest
収穫後


My basil need some trimming work soon. Maybe I can make some basil sauce for spaghetti. Anybody's needing some basil??
そろそろバジルがもさもさしてきたので収穫しないと。

Saturday, July 4, 2009

Ratatouille ラタトゥーユ

Bought bunch of vegetables for ratatouille. I forgot to buy some eggplants but didn't feel like going back to the store....
野菜をいっぱい買ってきました。今日はラタトゥーユ。なすを買うのを忘れたけど戻るの面倒だったので今日は無しで。

Onion, garlic, cherry tomato, zucchini, bell pepper, red radish, green beans, carrots, mushroom, celery, bacon, tomato sauce, chicken bullion, vegetable bullion, white wine, EVOO, salt, pepper, bay leaves
タマネギ、ニンニク、チェリートマト、ズッキーニ、ピーマン、赤かぶ、グリーンビーンズ、ニンジン、マッシュルーム、セロリ、ベーコン、トマトソース、チキンブイヨン、野菜ブイヨン、白ワイン、オリーブオイル、塩、コショウ、ローリエ



Sauteed and stewed for about 40mins.
いためてから40分煮込んで。


with thin spaghetti and fresh basil
細めのスパゲティとバジルと




I have been to most pasta (or Italian) restaurants in Tyler. Here in Tyler (or in the southern part of this country in general), people cook pasta way too soft. NONE of them know the term "al dente"!! Every time I ask the waiter/waitress to make my pasta/spaghetti al dente, they're like "what??". It's kinda sad. They should ask you something like "How would you like your pasta cooked?". It's like they ask you how you want your steak cooked. It's like the waiter don't know the term "rare" at a steak house!!
タイラーのイタリアンレストランはほぼいってみたけど、この町(アメリカ南部の州)では考えられないくらいパスタをゆでます。すっごく柔らかくてまずいです。どこのレストランへ行っても、ウェイター(ウェイトレス)はアルデンテという言葉を知らなくて、アルデンテにしてというと、「は?」っていわれてしまいます。ステーキやで「レア」にしてと言って「は?」って言われるようなものだと思う。

Mushroom キノコが生えてきた

I found a little mushroom in the cucumber/mulukhiyah planter!
プランターにキノコ出現!



I trimmed Japanese cucumber a little bit.
キュウリの摘心を行いました。


Looks better (?)
ちょっとすっきり(?)

Friday, July 3, 2009

What Happened to You, Tomato!? トマトどうしちゃったの?

Since yesterday afternoon, the top part of my tomato is dying. I don't know what happened to it. Too much water? Too much plant food? Too hot? I'll see what's going to happen.

昨日からトマトのてっぺんがしなしなになってきました。どうしちゃったの?栄養過多?水あげすぎでネグされ?それとも暑さでダウン?とにかく見守るしかなさそうです。



On the other hand, cucumber has no problem. Looks like my planter is too small. I have to water my cucumber several times a day sometimes.
キュウリは順調に育ってます。雌花が咲き始めました。プランターが小さいせいか水が足りないようで、毎日何度も水をあげないといけません。


Thursday, July 2, 2009

Water Filter 浄水器

Okay, I've been using this "faucet-mounted" water filter for like 7 years now. Water here in Tyler taste awful. "Faucet-mounted" water filters require cartridge replacement almost every month. Plus, you probably have to change the filter itself every 6-12 months cause it starts leaking. But what I hated most was how slow it runs water!!. So I decided to install "under-the-sink" water filter. They cost almost the same or about $5-10 more than "faucet-mounted" ones. Filter replacement is every 6 months. It took me about 15 mins to install the new one.

水道の蛇口のところにつけるタイプの浄水器をもう7年ほど使っていたのですが、すぐに漏れだしたりで、フィルターは月1回、本体は半年〜1年に一度交換していました。流れはもちろん悪くイライラしていたので、シンクの下につける大型のタイプを買いました。値段は今まで使っていたのとほぼ同じ。フィルター交換は6ヶ月に一度だそうです。シンクの下に潜って自分でつけました。だいたい15分くらいでできたかな?



This is the one I was using for a long time. Slow!!!
さて、どれだけ違うかみてみましょう。
これは今まで使っていた浄水器。遅い!


Now This is the new one I just install. Perfect!!!
こっちが新しい浄水器。完璧!